Linkkiartikkeleita
Phentrimine For Sale
Zelnorm Generic
Buy Cipro Online
Motilium Without Prescription
Antabuse No Prescription
Lipitor For Sale
Seroquel Generic
Buy Synthroid Online
Cymbalta Without Prescription
Elavil No Prescription
Vaikka tämä onkin varsinaisesti podcast, niin ajattelimme tarjoilla myös linkkejä. Keräämme joka ilta päivittäin del.icio.us-palveluun lykätyt linkit ja taiomme ne tänne pienellä perl-magialla.
Onko tämä sitten ns. mashup? Ehkä, joskin yksinkertainen sellainen. Mikä on teidän mielipiteenne? Mikä olisi hyvä käännös sanalle “mashup”? “Verkkosose?” “Mäjäys?” “Nettisotta?”

12. syyskuuta 2006 kello 10.46
Termihän on lainattu musiikkimaailmasta, olisiko sillä sektorilla termille jo vakiintunutta suomennosta?
12. syyskuuta 2006 kello 21.29
Ah, hyvä ajatus. Kysellään…
26. syyskuuta 2006 kello 8.38
Muussi tietenkin. Tai mössö (joka sisältäisi myös noita ääkkösiä).
29. syyskuuta 2006 kello 1.00
Vielä noista käsitteistä: Itsekin olen joskus blogissani pohtinut esim. social bookmarking -palveluiden sopivaa suomennosta. Kuulemani mukaan Hypermedialaboratorion Parteco-hankkeessa (http://www.uta.fi/hyper/projektit/index.php#parteco) on tarkoitus laatia joinkinlaista web 2.0 - suomi -sanastoa.